Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - wotansson

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 3 od oko 3
1
88
Izvorni jezik
Ruski но я на тебя сержусь
Но я на тебя сержусь! Где обещанный номер? Или ты сомневаешься в моей адекватности и боишься ночных звонков?

Završeni prevodi
Engleski angry
Italijanski Arrabbiata
785
Izvorni jezik
Engleski A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Završeni prevodi
Spanski Cobertura de prensa de un músico
Italijanski Rassegna Stampa su un Musicista
Rumunski Revista presei despre un muzician
Portugalski brazilski Cobertura de imprensa de um músico
Ruski ОБзор музыкальной Прессы
Danski En musikers pressedækning
Svedski En musikers pressbevakning
Bugarski Преглед на музикалната преса
Poljski Recenzje prasowe
Norveski En musikers pressedekning
Turski Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hebrejski כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
559
Izvorni jezik
Engleski Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock” - i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route” is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird” is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.

Završeni prevodi
Spanski Comentario sobre un Álbum musical #1
Italijanski "Abrahadabra"
Ruski Notes on a Music Album #1
Francuski Notes de l'album musical 1
Holandski Notities over Muziek Album #1
Poljski Komentarz do muzycznego albumu #1
Svedski Anteckningar kring ett musikalbum #1
Nemacki Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Norveski Notater om et musikkalbum #1
Danski Notes on a Music Album #1
Turski Bir Müzik Albümünden Notlar #1
1